چون بر او می نگرم با اشک و آه

ترجمه شده از: سرود انگلیسی

مترجم: زنده یاد کشیش هایک هوسپیان

               

V1

چون بر ا[Cm]و می‌نگر[Fm]م بــ[Bb]ـا اشک و آ[Eb]ه

او که گـ[Cm]ـفت منم حـ[Fm]ـیات و ر[Gsus]استی و ر[G]اه

بر صلیـ[Cm]ـبش برد[Fm]اشــت ا[Bb]ندوه و د[Eb]رد

به زخمهـ[Cm]ـایش شفا بـ[Fm]ـخشید ز عصیـ[G]ـان آزاد[Cm]م کرد

Chorus

ای دوست بـ[Cm]ـهر تو ا[Fm]و جانـ[Bb]ـش فدیه کـ[Eb]ـرد

تا آز[Cm]ادی بخشد تـ[G]ـو را از چنـ[Ab]ـگ غم و د[Eb]رد

گناهـ[Cm]ـت گناهـ[Fm]ـت بشکـ[Bb]ـست قلبش ر[Eb]ا

خون و آ[Cm]ب جاری شـ[Fm]ـد بهر پـ[G]ـاکی و شفـ[Cm]ـا

[column]

V2

چون بر ا[Cm]و می‌نگر[Fm]م بــ[Bb]ـا اشک و آ[Eb]ه

او که مُـ[Cm]ـرد بهر انـ[Fm]ـسان ، گرچـ[Gsus]ـه بی گنـ[G]ـاه

تاج خـ[Cm]ـار بر ســر و[Fm] مـ[Bb]ـضروب و ز[Eb]ار

ترک شد[Cm]ه از انسا[Fm]ن و مطر[G]ود و هم خو[Cm]ار

Chorus

V3

چون بر ا[Cm]و می‌نگر[Fm]م بــ[Bb]ـا اشک و آ[Eb]ه

آن خالـ[Cm]ـق این دنـ[Fm]ـیا و آفــ[Gsus]ـتاب و مـ[G]ـاه

در بر[Cm]ابر فـ[Fm]ـیضی[Bb] ایـن چنـ[Eb]ـین

تنها مـ[Cm]ـعبود قـ[Fm]ـلبم باشد عـ[G]ـیسی به یقـ[Cm]ـین