اَبّا
زمان تقریبی مطالعه:
۱ دقیقه
..."اَبّا" واژهای است آرامی، با حالتی تأکیدی، به معنی "پدر". این کلمه وارد زبان عبری شد و در تلمود بابلی مکرراً بهکار رفت. در تلمود بابلی از این کلمه برای مخاطب قرار دادن پدر توسط فرزندش و نیز ربیها استفاده شده است. این کلمه حالتی گرم و صمیمی را انتقال میداد و نیز حاکی از احترام فرزند به پدرش بود؛ اما در محافل یهودی، هیچگاه برای مخاطب قرار دادن خدای متعال بهکار نمیرفت.
در عهدجدید، این کلمه سهبار بهکار رفته است، و در یونانی عیناً حرف نویسی شده است؛ در هر سه مورد، حالتی ندایی دارد برای خطاب خدا، و معادل یونانیاش نیز در کنارش آمده است ("اَبّا - پدر" - مرقس ۱۴:۳۶؛ رومیان ۸:۱۵؛ غلاطیان ۴:۶).
بهنظر میرسد که این اصطلاح دو کلمهای در کلیساهای یونانی زبان متداول بوده است و احتمالاً در آیینهای نیایشی بهکار میرفته است. (دعای ربانی در شکل آرامیاش احتمالاً با "اَبّا" آغاز میشده است).
این کلمه را قاعدتاً عیسی برای نخستینبار برای خدا بهکار برد و به شاگردانش نیز اجازه داد که چنین کنند. پولس در کاربرد آن نمادی از فرزندخواندگی مسیحیان در مقام پسران خدا و برخورداری از روحالقدس را میبیند.