/images/Login/login_left5.png
نام کاربری   کلمۀ رمز              
/images/Login/login_right5.png
‮گرافیک کم‮
  
Back

سی پاره نقره

بـه سـی پـاره بفــروخت روزی یهــودا مسیــح

بـه‌چند پاره‌اش می‌فروشی مسیحـی، مسیــــح؟

تــــو ارزان فــروشـی و از خــائنش کمتــری

گـــر از آنِ دنیـــا شـــوی نــی زآن مسیــــح

چــو او گفت تو همشکل دنیـا مشـو در حیات

تو را شکر کردن به‌کردارست و نی زبانی فصیح

 
 

اقتباس از کتاب سی‌ پاره نقره، کشیش سپهر


ارزیابی این مقاله ٣.١ from ٥٤ رأی .
لطفاً این مقاله را ارزیابی کنید : ١ ٢ ٣ ٤ ٥  

نظرات ارسالی در مورد مقاله

فرستندۀ این روی خط ٠:٢٤:٥٦ ٩/١٢/٢٠٠٥

سلام. شعر خوب و با معنایی است و البته چون به موضوع خیانت یهودا شاره دارد یک فلاش بک ارزشمند می تواند به حساب بیاید. اما به نظر من زبان این شعر با زبان امروزین شعر فارسی فاصله زیادی دارد و آدم را یاد اشعار چند قرن پیش می اندازد. به همین دلیل فکر می کنم اگر این انطباق زبانی/زمانی در شعر پدید بیاید بسیار بهتر باشد





 

مطابق قوانین بین‌المللی تمامی حقوق مربوط به وب‌سایت کلمه برای سازمان ایلام محفوظ است. © ۲۰۱۵ واژگان کلیدی | تماس با ما | شرایط سایت | نقشۀ سایت | En